Traduction de "どう や っ" à Français


Comment utiliser "どう や っ" dans des phrases:

それで研究を再開しました 次の2年を費やし 改めて理解しようと試みたのです あるがままの人たちの選択や 私たちがどうやって 心のもろさとつきあっているか
Et je suis donc retourné à mes recherches et j'ai passé les deux années suivantes à essayer de vraiment comprendre ce que eux, les sans réserve, faisaient comme choix, et ce que nous, nous faisons
母は私たちがどうやったらいいか、 どうしたらもっと良い人間になれるか、 どうしたら長時間手術をできるか...訓練するのです。 一日に300人の患者と 10~20件の手術をし、 さらにキャンプを世話しなくてはなりません。 母はそんな風に私たちを訓練するのです。
Elle nous forme pour ce qu'il faut faire et pour nous améliorer et pour comment faire de longues heures d'opérations -- 300 patients par jour, 10, 20 opérations, et en plus il faut gérer le camp -- c'est comme ça quelle nous forme.
強硬な外交手腕を発揮し 世界に対して我が国の 強力な代弁者となることと 同時に 母や祖母として 子育てを行うことを どうやって両立させたのでしょうか?
Comment avez-vous géré cet équilibre entre être la voix diplomatique et forte de ce pays dans le reste du monde et aussi comment vous sentiez-vous dans votre rôle de mère, de grand-mère?
実は 国家安全政策のほとんどは 単なる外交政策のことではありません それは 軍事予算のことであり 国の借金をどうやって減らすかということでもあるのです だからもし女性が
L'autre chose que je trouve très importante: une grande part de la politique de sécurité nationale ne concerne pas seulement la politique étrangère, mais aussi les budgets, les budgets militaires, et la façon dont les dettes des pays fonctionnent.
支援するべきだと思います 女性を訓練して 行政にかかわるようにし 政治的手段をどうやって駆使するのかを 理解させるためです また 新しいビジネスが出てきたときに
Je pense que nous avons besoin d'aider dans d'autres pays à former des femmes aux fonctions politiques, à comprendre comment elles peuvent en fait développer des voix politiques.
どうやったら神経系は 腕が触れるといった害のない感覚を 誤解し その感覚を バーナーが触れたかのような 害のある感覚と 勘違いしてしまうのでしょうか
Comment le système nerveux peut-il mal interpréter une sensation innocente comme le toucher d'une main et la transformer en la sensation malveillante du toucher d'une flamme?
つくづく思うのは 鉛筆って どうやって作るか なぜ今の形になったかについて 普通は深く考えないものだ ということです そういうものだと思っていますから
Le crayon est vraiment cette chose à laquelle personne n'a jamais réfléchi, comment il est fait, pourquoi il est fait ainsi, car il en a toujours été ainsi.
全てのことをメッセージで済ませる 18歳の少年は 物思いにふけりながらいいました 「いつかね いつかだよ それは絶対に今じゃないけど どうやって会話するのか学びたいよ」
Un garçon de 18 ans qui utilise des SMS pour presque tout me dit avec nostalgie, « Un jour, un jour, mais certainement pas maintenant, je voudrais apprendre à avoir une conversation.
ここではコンピューターが どうやって 英語の文法を使い ここではコンピューターが どうやって 英語の文法を使い 文の解析をするのか 説明しているところです ここで一時停止し 学んだことを 振り返り 理解して 正しい箱をチェックしたら 次へ進みます
Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer.
古くからあるビジネスの知恵は 「予期できる振る舞いによって 信頼は築かれる」 と教えていますが すべてが一定で 標準化されているとしたら どうやって意味深い体験を 作り出せるのでしょう?
Selon la sagesse traditionnelle en affaires, la loyauté s'acquiert grâce à un comportement prévisible; mais quand tout est régulier et standardisé, comment peut-on créer des expériences significatives?
9歳の子に伝えるなら こうしましょう 「隕石が落ちてきたとして それが― 地球に当たるかどうか どうやって調べる?」
Regardez la manière dont on le dit à un enfant de 9 ans, « Si une météorite se dirigeait vers la Terre, comment ferais-tu pour savoir si elle allait toucher la Terre ou pas?
私は初めて 科学者が悪者扱いする 家畜を使うしか 気候変動と砂漠化に 対処できないことに 気づき重大な葛藤にかられました どうやってこの先
Quand j'ai compris au début que nous n'avions pas d'autres options en tant que scientifiques que d'utiliser l'élevage tant diabolisé pour aborder le changement climatique et la désertification, j'étais face à un vrai dilemme.
当時 私たちは 本当に小さな組織で 数名しかおらず どうやって汚職問題に立ち向かうか 考えるだけでも 途方もないことでした
Pour une petite organisation comme la nôtre, composée de quelques personnes, tenter même d'envisager comment aborder le sujet était un défi énorme.
毎年 新しいレーシングカーを作っては 残りのシーズン全てを使って どうやったら そのマシンを良く 速くできるかを模索していきます
Nous fabriquons une nouvelle voiture tous les ans et puis nous passons le reste de la saison à essayer de comprendre ce que nous avons construit pour l'améliorer, pour le rendre plus rapide.
これは ある社会科学者から 譲り受けたものです 彼らが言っていたのですが これが何なのか どうやって使うのか 分からないそうです (笑) 失礼
Celui-ci a été donné par un sociologue, qui ne savait pas ce que c'était, ou en fait comment l'utiliser, alors -- (Rires) Désolé.
さらに 「マラソン」という言葉すら 知らない人々に さらに 「マラソン」という言葉すら 知らない人々に どうやって42.195キロ走らせるよう 説得するのか
Plus encore, comment convaincre les gens de courir sur une distance de 42, 2 kilomètres à une époque où ils ne savaient même pas ce que le mot « marathon signifie?
そこで 私は実験を企画し この心理療法で使われる プロセスを検証できるようにし このような内容豊かな虚偽記憶が どうやって形成されるか 研究しました
J'ai conçu une série d'expériences pour essayer d'étudier les processus utilisés dans cette psychothérapie pour pouvoir étudier le développement de ces faux souvenirs très complexes.
理論物理学者にとって ヒッグス粒子の発見で 他の素粒子がどうやって質量を 得たのかがうまく説明できますが それだけでは十分ではなく 完全な答えだとは思えないのです
Du point de vue d'un physicien théoricien, le boson de Higgs est une explication intelligente de la façon dont certaines particules élémentaires gagnent de la masse, mais c'est une solution qui semble incomplète et assez peu satisfaisante.
では最後の質問として どうやって こんな膨大な数の ニューロンを手に入れたのでしょう 特に類人猿が 人より大きいなら なぜ彼らの脳の方が大きく ニューロンがもっと多くはないのでしょうか
Une dernière question, dans ce cas: comment avons-nous acquis autant de neurones, et, en particulier, si les grands singes sont plus gros que nous, pourquoi n'ont-ils pas un plus gros cerveau que nous, avec plus de neurones?
ハッキングチームのビデオはとてもセクシーです 参考に一場面お見せしましょう ソフトウェアの性能だけでなく 顧客である政府機関にどうやって 売り込まれているのかということを 感じとっていただけるかと思います
La vidéo qu'ils ont produite est très sexy, et je vais vous en montrer un extrait, juste pour que vous puissiez vous faire une idée à la fois des possibilités du logiciel et de la façon dont il est vendu à leurs clients, les gouvernements.
いったいどうやったら 魂が洗えるかを説明するには 時間がかかるでしょうが ラトレイには これが宗教だとわかりました 魂が関係していたからです
Cela prendrait un long moment d'expliquer comment une âme peut être le genre de chose qui peut être lavée, mais Rattray savait qu'il était question de religion puisque cela concernait des âmes.
でも『ジョーズ』というのは 一人の男の物語なのです 世界の中で自分の居場所を求め 男らしくあろうとし 家族とともに 新しい町で どうやっていこうかという話です
Mais le vrai sujet de "Les dents de la mer" c'est l'histoire d'un type qui essaye de trouver sa place dans le monde -- avec sa masculinité, avec sa famille, comment il va s'en sortir dans cette nouvelle ville.
(笑) メアリー・オリバーの詩に こんなのがあります 「あなたの奔放で貴重な一生を どうやって過ごすつもりか 聞かせてよ」
(Rires) Mary Oliver dit, dans un de ses poèmes, « Dis-moi, qu'entends-tu faire de ton unique, sauvage et précieuse existence?
あなたを好きになる人は どうやっても好きになります そうでない人は あなたの良いところしか 見ていないので 重要ではないのです
Parce que les personnes qui vous aiment vous aimeraient quand même, et que ceux qui ne vous aiment pas -- bref, c'est à votre avantage.
つまり 問題は 人生でデートできる人が 限られている中で 落ち着くべき時を どうやって知るかです
La question est alors: comment savoir que c'est le bon moment pour s'installer vu le nombre de personnes avec qui on pourrait sortir?
そこで 考えたのが どうやって彼らの認識を変え たとえ最高の素材ではないにせよ 竹が建築に適している と納得させるかです
Nous nous sommes demandé, que faut-il faire pour qu'ils changent d'avis, pour convaincre les gens que le bambou est un matériau intéressant, pour leur donner envie de l'utiliser?
私は その中でも MIT脳認知科学科の研究室で 過去10年に渡って ある謎を解こうとしてきました 子どもはどうやって わずかな情報から これほど速く学ぶのかということです
Surtout dans mon laboratoire du Département du Cerveau et Sciences Cognitives au MIT, j’ai passé la dernière décennie essayant de comprendre le mystère derrière lequel les enfants apprennent tellement à partir de si peu si rapidement.
元々私たちの存在そのものに 反対していたコミュニティで 女性の権利組織が おそらくどうやって それを 可能にしたのだろうかと思うでしょう
Vous vous demandez sûrement comment une organisation des droits de la femme a su faire ça dans une communauté qui, au début, s'opposait à notre simple existence.
すると 探究心のある方々は すぐに 次の疑問が湧いてきますよね まさにどうやって 協働しているのか
La question qui se pose immédiatement pour un auditeur averti est la suivante: comment fait-on ça exactement?
そして500年後 見知らぬヒューマノイドか 異星人がこの箱を見つけて 人類がどうやって考えを交換していたか 学べるんじゃないかと考えた たとえばスパゲッティの食べ方とか
J'imaginais que des humanoïdes bizarres ou des aliens la découvriraient dans 500 ans et connaîtraient la façon dont nous échangions des idées, ou comment nous mangions nos spaghetti.
メディアはこの華奢な女性が どうやって生き延びれば良いかも わからないまま 海の上のひどい状況下で もうひとつの命を救ったことを 報じました
Les médias écrivirent à propos de cette femme frêle, et ne pouvaient pas imaginer comment elle avait pu survivre tout ce temps dans de telles conditions, dans cette mer, et malgré tout, sauver une autre vie.
生まれてこの方ずっと ほとんど英国と北米の本しか 読んでこなかったので どうやって世界の他の地域から 情報を集め 本を探し 選んだらいいのか 私には全く分かりませんでした
D'avoir passé ma vie à lire presque exclusivement des livres britanniques ou américains, je n'avais aucune idée comment trouver des histoires et les choisir parmi les autres du reste du monde.
答えまで 3 答えまで 2 答えまで 1 一見 どうやっても 1、2分足りないようですが でも ちゃんと方法はあります
Réponse dans 3s Réponse dans 2s Réponse dans 1s Au début, on dirait que quoi que vous fassiez, il vous manque toujours une ou deux minutes.
宇宙には何があり 星はどのように生まれ その混沌の中からどうやって 我々が生まれるに到ったのか まったく違った視点を 与えてくれるんです
Donc ça nous place dans un autre angle de vue sur ce qu'il y a dans l'Univers et comment naissent les étoiles et finalement, bien sûr, comment nous sommes sortis de ce sacré bazar.
この動物たちが どうやって死んだのかは ほとんど分かっていませんが 時代も場所もバラバラな この異なる動物たちは 特筆すべき ある運命を 共有しています
Nous ne savons presque rien sur comment ces animaux sont morts mais ces différentes créatures dispersées dans le temps et l'espace ont partagé un destin remarquable.
時々 雑誌社から そういう感じの話の 依頼が来ます 1日の中でどうやって 余分の時間を見つけるかみたいな
J'ai parfois des nouvelles de magazines qui font un article sur ce sujet, sur comment aider les lecteurs à trouver une heure en plus dans la journée.
詩人はドアを開けると空中に浮かび上がっていくような感じ と説明します これはアルバート アインシュタインが 相対性の力がどう働くかを理解しようと苦労していたときに どうやって着想を得たかという説明とよく似ています
Ce poète le décrit comme l'ouverture d'une porte vers le ciel -- la description est très semblable à celle qu'Albert Einstein a donné sur comment il imaginait les forces de la relativité quand il essayait de lutter pour comprendre comment ça marchait
オランダ人探検隊は 初めて島民に出会ったとき ラパ・ヌイの人々に 尋ねました 先人は一体どうやって 巨像を運んだのか と
Quand les explorateurs hollandais découvrirent l'île, ils demandèrent aux habitants de Rapa Nui comment leurs ancêtres avaient pu déplacer ces gigantesques statues.
古代の驚異的建造物の建設方法を 人は今も知りたがりますが 私はサイクロップスに どうしたら神秘を生み出して 「どうやって?」と 思わせられるかを尋ねています
Pendant que d'autres cherchent encore comment on a construit ces merveilles, j'ai demandé aux Cyclopes comment créer le mystère qui pousse à poser cette question.
また言いますが 僕は彫像家ではないです 全然 彫像技術も持っていません 友人のマイクがどうやってスカルピーの 表面をピカピカにしてるかわかりません 頑張っても全然だめだった
Mais de nouveau, je ne suis pas sculpteur, et je ne connais pas beaucoup de trucs, comme vous savez, Je ne sais pas comment mon ami Mike peut avoir d'aussi belles et brillantes surfaces avec le Sculpey; C'était sûr que je n'arriverais pas à y parvenir.
問題は 細菌という 原始的な生物が どうやって自分が 単独でいる時と 集団の中にいる事を区別して 一緒に何かをし始めるのか ということです
La question que nous avions est comment des bactéries, ces organismes primitifs, peuvent-elles faire la différence entre les moments où elles sont seules, et les moments où elles sont en communauté, et font alors toutes quelque chose ensemble?
最初我々は細菌がどうやって これを実現するのか調べましたが つぎに分子生物学の 道具を持ち込み 実際どんなメカニズムなのかを 調べてみました
Tout d'abord nous avons montré comment cette bactérie fait ceci, mais ensuite nous avons emprunté les outils de biologie moléculaire pour comprendre exactement quel est ce mécanisme.
僕らは基本的に 漫画本の形式を使い 舞台裏で プロジェクトがどうやって 臨機応変に適応しながら進化していくかという 物語を語ることにしました
En gros, on a copié le modèle de la bande dessinée. Donc on raconte ce qui se passe dans les coulisses, comment nos projets évoluent grâce à l'adaptation et à l'improvisation.
この一連の発達を見れば 今までみたことのない そしてとても貴重な情報が 手に入るのです どうやって 視力の骨組みが 形成されるかという情報です
Cet arc de développement, nous donne des informations sans précédent, extrêmement précieuses sur la façon qu'à la vision de se construire.
しかし ずいぶんと長い間 私たちは どうやって このビデオインプットを得たらよいか わかりませんでした
Mais pendant longtemps nous n'avons pas bien pu déterminer comment obtenir ces sortes de données vidéos.
午後遅く 養魚場の周りをドライブした ミゲール ここは自然そのものだね これまで見たどんな養魚場とも違う いったいどうやって成功の度合いを計るの?
Plus tard ce jour-là, je faisais un tour sur la propriété propriété avec Miguel, et je lui ai demandé: « Pour un lieu qui semble si naturel, contrairement à toutes les fermes piscicoles que j'aie jamais vues, comment mesurez-vous le succès?
私はそうではなく 本物の魔術師の ふりをしているだけなんです(笑い) では 手品師は どうやってそういうことをするのでしょう
Non, je ne fais pas ça; je suis un illusionniste, c'est quelqu'un qui fait semblant d'être un vrai magicien. Alors, comment faisons-nous ce genre de chose?
最近では この家畜に対しての リバースエンジニアリングを始めました それぞれの部位がどういうもので どういう役割をするのか どうやったら最適化 -- 改良できるか
et puis, plus récemment, ils ont réellement commencé la rétro-ingénierie de cet animal pour bien en comprendre les différents éléments, leur fonctionnement et comment on pourrait bien les optimiser -- comment on pourrait les améliorer.
2.1806049346924s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?